|
Перевод личных документов
Если вам нужно получить нотариально заверенный перевод паспорта, свидетельства о рождении, справки с места работы, диплома или согласия родителей на вывоз ребенка за границу и/или проставить штамп «Апостиль», обратитесь за помощью к нам.
Разместив заказ в нашей компании, вы сэкономите время, деньги.
Требования к документам:
При размещении заказа на перевод с последующим нотариальным заверением подлинности подписи переводчика (нотариальное заверение переводов) необходимо учитывать, что согласно Основам законодательства о нотариате Российской Федерации существуют различные требования к оформлению официальных документов (личные документы, справки, уставы, договоры и пр.) российского и иностранного происхождения, а также неофициальных документов (чертежи, неофициальные письма и пр.).
При заказе услуги на перевод и нотариальное заверение просим Вас ознакомиться с основными требованиями, предъявляемыми к документам:
- При работе с документами российского происхождения необходимо предоставить оригинал или нотариально заверенную копию документа. Если у вас на руках нет нотариально заверенной копии, просто принесите оригинал документа. Например, если вам нужно получить нотариально заверенный перевод диплома или проставить штамп «Апостиль» на свидетельство о рождении, предоставьте нам оригиналы документов – мы сделаем нотариально заверенную копию документа, выполним перевод с нотариальным заверением подлинности подписи переводчика, в случае необходимости апостилируем документ (проставление штампа «Апостиль»).
- Осуществление нотариального заверения копий иностранных документов, а также проставления штампа «Апостиль» на иностранные документы невозможно на территории Российской Федерации.
- Для заверения копий официальных документов (личные документы, справки, уставы, договоры и пр.) российского происхождения документы должны быть соответствующим образом оформлены, т.е. содержать необходимые реквизиты документа - число, номер, дату, заканчиваться подписью и печатью.
- Требования к заверению перевода неофициальных документов (чертежи, неофициальные письма) отсутствуют.
- Документ, содержащий более одного листа, должен быть прошит, пронумерован и скреплен печатью выдавшей организации.
- Перевод иностранных документов корпоративного характера (учредительные документы, уставы, контракты, доверенности и т.д.) может быть нотариально заверен при наличии на них штампа «Апостиль» (для документов, оформленных в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года) либо соответствующей надписи, проставленной консульским отделом посольства РФ в стране происхождения документа (для документов, оформленных в странах, не присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года).
- Проставление штампа «Апостиль» осуществляется исключительно на документы российского происхождения, то есть эти документы должны быть оформлены компаниями, учрежденными на территории Российской Федерации, или выданы государственными органами Российской Федерации.
Внимание! Существует ряд документов, которые не подлежат легализации (в том числе апостилированию).
В основном это коммерческие документы: инвойсы, коносаменты, товарораспорядительная документация, другие документы, связанные с внешнеэкономической деятельностью. По отношению к таким документам применяется отдельная процедура - легализация в Торгово-промышленной палате РФ, а затем - в консульстве страны назначения.
- Необходимо учитывать, что проставление штампа «Апостиль» возможно как на оригинал документа (или его нотариально заверенную копию), так и на нотариально заверенный перевод в зависимости от требований организации, в которую Вы будете подавать документы.
|